Ma dopo che il Programma Precrimine del Governo venne chiuso, finalmente vennero rilasciati.
Butafterthegovernment's Precrime program was shut down, theywerefinallyreleased.
Ma dopo che Davide ebbe fatto il censimento del popolo, si sentì battere il cuore e disse al Signore: «Ho peccato molto per quanto ho fatto; ma ora, Signore, perdona l'iniquità del tuo servo, poiché io ho commesso una grande stoltezza
David's heart struck him after that he had numbered the people. David said to Yahweh, "I have sinned greatly in that which I have done. But now, Yahweh, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly."
Quella gente si aspettava di vederlo gonfiare e cadere morto sul colpo, ma, dopo avere molto atteso senza vedere succedergli nulla di straodinario, cambiò parere e diceva che era un dio
But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god.
Ma dopo che sarò risuscitato, vi precederò in Galilea.
But after I have risen again, I will go before you to Galilee.”
«Abbiamo trovato il carcere scrupolosamente sbarrato e le guardie ai loro posti davanti alla porta, ma, dopo aver aperto, non abbiamo trovato dentro nessuno
"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"
All'inizio ho dovuto memorizzare i nomi che date a ogni colore, quindi ho dovuto memorizzare le note, ma dopo un po', tutte queste informazioni sono diventate percezione.
At the start, though, I had to memorize the names you give for each color, so I had to memorize the notes, but after some time, all this information became a perception.
Ma dopo tre giorni e mezzo, un soffio di vita procedente da Dio entrò in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
Li consegnerò in potere di coloro che attentano alla loro vita, in potere di Nabucodònosor re di Babilonia e in potere dei suoi ministri. Ma dopo esso sarà abitato come in passato. Parola del Signore
and I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of his servants; and afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, says Yahweh.
ma dopo la mia risurrezione, vi precederò in Galilea
But after I am raised up, I will go before you into Galilee."
Ho provato a chiamarla diverse volte ma dopo la prima telefonata non ha più voluto parlarmi.
I tried several times to call her but after the first call, she wouldn't come to the phone.
Ma dopo che le hai detto che va tutto bene, cosa fa?
So after you tell her that everything's fine, what then?
Non so bene come dirtelo, ma dopo gli eventi di Liberty Island sei...
I wasn't sure how to say this, but since Liberty Island you've been...
Ma dopo tre settimane che patisci la fame e la sete, quella pistola assume un'aria molto attraente.
But after three weeks of a starving belly and thirst, that pistol looks real friendly.
Ma dopo un po' il dolore svanisce, proprio come promettono.
But after a while, the pain goes away, just as they promise.
I miei agenti stanno setacciando ogni centimetro di tunnel e ponti ma dopo la minaccia di Joker, nessuno li userà.
My officers are going over every inch of the tunnels and bridges but with the Joker's threat, they're not an option.
Quando all'inizio mi è stato chiesto di scegliere una porta, avevo il 33, 3O_ di probabilità di fare la scelta giusta, ma dopo che ha aperto una delle porte e mi ha richiesto di scegliere, se cambio ho il 66, 7O_ di probabilità di vincere.
Well, when I was originally asked to choose a door, I had a 33.3% chance of choosing right. But after he opens one of the doors and then re-offers me the choice, it's now 66.7% if I choose to switch.
Alcuni degli effetti collaterali del clenbuterolo show nei giorni primi di utilizzare questo steroide, prima che il corpo si abitua ad averlo nel corpo, ma dopo qualche tempo non si sarà ansioso o nervoso quando si utilizza clenbuterolo.
Some of the side effects of Clenbuterol show in the very first few days of using this steroid prior to the physical body acquire utilized to having it in the body, however after sometime you will not be anxious or anxious when using Clenbuterol.
Ma dopo un anno di torture e dopo aver perso la gamba, c'era ancora il 15 percento di possibilita' che sarei morto.
But that meant a year of torture, the loss of my leg... and, still, a 15 percent chance it might fail.
Ma dopo Washington non hanno chance.
But they don't stand a chance.
Ma, dopo questo incontro faccia a faccia, sentiamo di essere in buone mani.
But after meeting you two face to face, we feel like we're in good hands on this one.
Avrai pensato fosse credibile in quanto attuale cocco di Laurentz, ma dopo questo non vorrai passare per la portavoce di Burt Gurney.
You might've thought he was credible because he's Mr. Laurentz's current... protege, but, you don't want to be seen as Burt Gurney's mouthpiece after this.
Ma dopo dieci giorni ho riconosciuto che si sta lavorando e lavorando in una grande direzione.
However after 10 days I realized that it is functioning and also operating in a great direction.
Dovrai affrontare un dolore fisico che supera la sopportazione umana, ma, dopo, avrai la tua vendetta.
You will suffer more pain than any other man can endure, but you will have your revenge.
Ma dopo i 25 di solito sono delle notizie veramente cattive.
But after 25, it's usually really bad news.
Il punto è che, dopo aver attraversato Findlay, ci sono circa 19 chilometri di aperta campagna, ma dopo c'è una città dietro l'altra fino a Stanton.
My point is, after it crosses through Findlay... there's about twelve miles of vacant farmland. But after that, it's nothing but town after town... all the way to Stanton.
Ma dopo che avrò avuto il mio 30% di provvigione.
After you've paid me my 30% finder's fee, of course.
Signor Holmes, vorrei tanto dirglielo, ma dopo dovrei necessariamente ucciderla.
Mr Holmes, I would love to tell you, but then, of course, I'd have to kill you.
Beh, possiamo proseguire con la causa, se vuole, ma dopo la confessione di Somers, il procuratore distrettuale dovra' per forza incriminarlo.
Well, we can pursue the civil suit if you want, but the D.A. now has no choice, with Mr. Somers' confession, to prosecute him.
11 Ma dopo tre giorni e mezzo uno spirito di vita procedente da Dio entrò in loro; essi si alzarono in piedi e grande spavento cadde su quelli che li videro.
11 But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
32 Ma, dopo che io sarò risuscitato, andrò dinanzi a voi in Galilea.
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
Per inserire una casella allo stesso livello della casella selezionata ma dopo di essa, fare clic su Aggiungi forma sotto.
To insert a box at the same level, following the selected box, click Add Shape After.
Ma dopo i due anni, che è un prezzo che siamo disposti a pagare, ci alzeremo di nuovo, ma nel nuovo Yemen con gente più giovane e responsabile -- democratica.
But after the two years, which is a price we are willing to pay, we are going to stand up again on our feet, but in the new Yemen with a younger and more empowered people -- democratic.
Ma dopo averla fissata a lungo, le davano i biscotti, quello che pensavano dovesse piacere a tutti.
But then after they stared for a long time, they would just give her the crackers, what they thought everybody must like.
Quindi in queste circostanze, i bambini utilizzano la statistica per scoprire il mondo, ma dopo tutto, anche gli scienziati fanno esperimenti, e volevamo vedere se i bambini fanno esperimenti.
So in these circumstances, the children are using statistics to find out about the world, but after all, scientists also do experiments, and we wanted to see if children are doing experiments.
Ma dopo aver vissuto tutto ciò, dopo essermi chiesto: "cosa è accaduto?
But after going through this, after realizing, well what just happened?
Ma dopo avere finito di leggerla, decisi di lavorare sullo spirito.
But after that, I decided to work on the spirit.
e circondata da alberi. Ma dopo essermi sentito sorpreso, provai vergogna.
But after the feeling of surprise, I felt shame.
Ma dopo un po', mi sono dovuta porre la domanda: "Perché ci appropriamo di conoscenze e assunzioni che altri chi hanno dato?"
And then, after a while, I had to ask myself, "Why do we take on knowledge, why do we take on assumptions that other people have given us?"
Ma dopo, Assalonne si procurò un carro, cavalli e cinquanta uomini che correvano davanti a lui
And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
Quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di Artaserse re di Babilonia ero tornato presso il re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza dal re
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
ma dopo si pentirono e ripresero gli schiavi e le schiave che avevano rimandati liberi e li ridussero di nuovo schiavi e schiave
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
Ma dopo cambierò la sorte degli Ammoniti. Parola del Signore
And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
Ma dopo che fu cacciata via la gente egli entrò, le prese la mano e la fanciulla si alzò
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
lo scherniranno, gli sputeranno addosso, lo flagelleranno e lo uccideranno; ma dopo tre giorni risusciterà
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
Ma dopo non molto tempo si scatenò contro l'isola un vento d'uragano, detto allora «Euroaquilone
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.
Infatti, prima che giungessero alcuni da parte di Giacomo, egli prendeva cibo insieme ai pagani; ma dopo la loro venuta, cominciò a evitarli e a tenersi in disparte, per timore dei circoncisi
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Ma dopo avere prima sofferto e subìto oltraggi a Filippi, come ben sapete, abbiamo avuto il coraggio nel nostro Dio di annunziarvi il vangelo di Dio in mezzo a molte lotte
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
3.4105699062347s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?